新万博体育下载_万博体育app【投注官网】

图片
奥数网
全国站
您现在的位置:奥数 > 小学英语网 > 单词 > 正文

小学英语单词分类:军训英语单词梳理

来源:网络资源 文章作者:奥数网整理 2018-01-29 09:17:40

智能内容

  上操 Attention drill

  集合 Fall in

  立正 Attention

  稍息 At ease

  以右(左)翼为基准 Guide right (left)

  向右看齐 Right-dress

  向前看 Eyes-front

  向前三步走 Three steps forward march

  报数 Count off

  点名 Call the roll

  靠拢 Close

  散开 Extend

  齐步走 Lockstep marching/lockstep

  正步走 Goose step/parade step

  立定 Halt

  敬礼 Salute

  解散 Dismiss

  小知识:

  The goose step is a special marching step performed on formal military parades and other ceremonies. While marching in parade formation, troops swing their legs in unison high off the ground, while keeping their legs straight and unbent.

  正步是在正式的军事阅兵或者其他庆典场合采用的特殊前进步伐。阅兵行进时,全体士兵统一将腿交替抬高离地,同时保持双腿挺直、不弯曲。

  Originating in Prussian military drill in the mid-18th century, the step was called the Stechschritt (literally, "piercing step") or Stechmarsch. Nearly fifty countries maintain the tradition.

  这种步伐最早源于18世纪中期普鲁士的军事训练,当时被叫做Stechschritt(字面意思为“穿透式步伐”)。目前,仍有近50个国家还在使用这个步伐。

  "Goose step" is a pejorative term in English, indicative of authoritarian and militaristic regimes. It originally referred to a British military drill, in which one leg at a time was swung back and forth without bending the knee. Apparently standing on only one leg reminded soldiers of how geese often stand.

  英文中对于正步的说法goose step其实是个有贬损意味的表达,暗指专制和军国主义统治。Goose step一开始用于指代英国军事训练中,两腿交替前后摆动而保持不弯曲的步伐,而士兵单腿站立的时候,样子很像一直鹅。